Сегодня состоится награждение победителей открытого конкурса на лучший художественный перевод с иностранных языков

Сегодня в 15.00 в центре свободного доступа в Интернет областной библиотеки им. Крупской состоится награждение победителей открытого конкурса на лучший художественный перевод с иностранных языков. Жюри, состоящее из профессиональных лингвистов и известных в Оренбуржье литераторов, огласило имена призеров на прошлой неделе. Как и год назад состав участников конкурса поразил своим разнообразием. Свои силы пробовали не только студенты и преподаватели иняза, но и обычные школьники, преподаватели и учащиеся медицинского колледжа, большинства оренбургских вузов, работники предприятий областного центра. Интерес к конкурсу традиционно проявили и активные пользователи Интернета из других регионов. В этом году было много работ из Липецка, а первое место в номинации «французский язык» вообще заняла редактор телерадиокомпании из Перми Ольга Балаева.

Из-за недостатка информации по-прежнему «в тени» остаются талантливые переводчики из районов Оренбургской области. О том, что такое отношение к сельчанам несправедливо, подтверждает пример Юлии Спартаковны Мстиславской — учителя новосергиевской средней школы, занявшей первое место по немецкому языку. Конкурс этого года еще раз показал, как много таких уникальных людей живет в Оренбуржье. В номинации «итальянский язык» было подано всего две работы. Но обе они были достойны самой высокой оценки. Первое место досталось преподавателю из аграрного университета Татьяне Гавриловой — германисту по образованию. Она же была удостоена второго места по немецкому языку.

Сегодня организаторы творческого состязания — Оренбургское региональное отделение Союза переводчиков России, Оренбургский благотворительный фонд «Евразия» и факультет иностранных языков Оренбургского государственного педагогического университета — будут вручать призы и дипломы победителям, которых еще накануне праздников оповестили и поздравили по телефону. Кроме постоянного генерального спонсора конкурса акционерного коммерческого банка «Форштадт», большой вклад в увеличение призового фонда внесли посольства Австрии, Бельгии, Мексики, Польши, Швейцарии, генеральное консульство Германии в Саратове, литературное агентство «Синопсис» из Москвы.
Темы: 
Короткий адрес: 
Комментарии orinfo.ru

Здесь вы можете оставить комментарий, если вы являетесь зарегистрированным пользователем orinfo.ru или анонимно.

Добавить комментарий