Сегодня в 15.00 в центре свободного доступа в Интернет областной библиотеки им. Крупской состоится награждение победителей открытого конкурса на лучший художественный перевод с иностранных языков. Жюри, состоящее из профессиональных лингвистов и известных в Оренбуржье литераторов, огласило имена призеров на прошлой неделе. Как и год назад состав участников конкурса поразил своим разнообразием. Свои силы пробовали не только студенты и преподаватели иняза, но и обычные школьники, преподаватели и учащиеся медицинского колледжа, большинства оренбургских вузов, работники предприятий областного центра. Интерес к конкурсу традиционно проявили и активные пользователи Интернета из других регионов. В этом году было много работ из Липецка, а первое место в номинации «французский язык» вообще заняла редактор телерадиокомпании из Перми Ольга Балаева.
Из-за недостатка информации по-прежнему «в тени» остаются талантливые переводчики из районов Оренбургской области. О том, что такое отношение к сельчанам несправедливо, подтверждает пример Юлии Спартаковны Мстиславской учителя новосергиевской средней школы, занявшей первое место по немецкому языку. Конкурс этого года еще раз показал, как много таких уникальных людей живет в Оренбуржье. В номинации «итальянский язык» было подано всего две работы. Но обе они были достойны самой высокой оценки. Первое место досталось преподавателю из аграрного университета Татьяне Гавриловой германисту по образованию. Она же была удостоена второго места по немецкому языку.
Сегодня организаторы творческого состязания Оренбургское региональное отделение Союза переводчиков России, Оренбургский благотворительный фонд «Евразия» и факультет иностранных языков Оренбургского государственного педагогического университета будут вручать призы и дипломы победителям, которых еще накануне праздников оповестили и поздравили по телефону. Кроме постоянного генерального спонсора конкурса акционерного коммерческого банка «Форштадт», большой вклад в увеличение призового фонда внесли посольства Австрии, Бельгии, Мексики, Польши, Швейцарии, генеральное консульство Германии в Саратове, литературное агентство «Синопсис» из Москвы.
Из-за недостатка информации по-прежнему «в тени» остаются талантливые переводчики из районов Оренбургской области. О том, что такое отношение к сельчанам несправедливо, подтверждает пример Юлии Спартаковны Мстиславской учителя новосергиевской средней школы, занявшей первое место по немецкому языку. Конкурс этого года еще раз показал, как много таких уникальных людей живет в Оренбуржье. В номинации «итальянский язык» было подано всего две работы. Но обе они были достойны самой высокой оценки. Первое место досталось преподавателю из аграрного университета Татьяне Гавриловой германисту по образованию. Она же была удостоена второго места по немецкому языку.
Сегодня организаторы творческого состязания Оренбургское региональное отделение Союза переводчиков России, Оренбургский благотворительный фонд «Евразия» и факультет иностранных языков Оренбургского государственного педагогического университета будут вручать призы и дипломы победителям, которых еще накануне праздников оповестили и поздравили по телефону. Кроме постоянного генерального спонсора конкурса акционерного коммерческого банка «Форштадт», большой вклад в увеличение призового фонда внесли посольства Австрии, Бельгии, Мексики, Польши, Швейцарии, генеральное консульство Германии в Саратове, литературное агентство «Синопсис» из Москвы.
Город:
Темы:
Короткий адрес: