Ежегодный открытый конкурс на лучший художественный перевод стартовал 13 февраля

В четвертый раз конкурс, организуемый Оренбургским благотворительным фондом «Евразия», региональным отделением Союза переводчиков России и факультетом иностранных языков Оренбургского государственного педагогического университета проводится для тех, кто хочет попробовать свои силы в переводе зарубежных авторов на русский язык.

В нем могут принять участие все желающие независимо от места проживания и национальности. Для перевода традиционно предлагаются два специально отобранных текста — отрывок из прозы и стихотворение с одного из шести языков: английского, итальянского, испанского, немецкого, польского или французского.

Работы, присланные на конкурс до 25 марта, жюри будет рассматривать на протяжении месяца, после чего назовет по три лучших перевода в каждой языковой категории. Участники представляют переводы под шифром, что обеспечивает объективность решения жюри.

Оренбуржцы получат условия и тексты конкурсных заданий на языковых факультетах и кафедрах всех вузов областного центра и в отделе иностранной литературы областной библиотеки им. Крупской. Иногородние участники могут скачать условия и задания на сайте Оренбургского благотворительного фонда «Евразия» www.orenb.org
Темы: 
Короткий адрес: 
Комментарии orinfo.ru

Здесь вы можете оставить комментарий, если вы являетесь зарегистрированным пользователем orinfo.ru или анонимно.

Добавить комментарий