Оренбург вероятно станет местом заседания бюро Всемирной Федерации Переводчиков

Весной следующего года Оренбург вероятно станет местом заседания бюро Всемирной Федерации Переводчиков (ФИТ), объединяющей национальные организации переводчиков. Об этом шла речь на рабочем заседании правления «ФИТ-Европа», прошедшем в минувшие выходные в Берлине. Докладчиком по этому вопросу был Игорь Храмов – член правления Союза переводчиков России, отвечающий за международные связи этого творческого союза. От имени правления СПР в рамках официальной повестки дня он представил 15-минутную видеопрезентацию города Оренбурга, в которой основной акцент был сделан на расположении города на границе Европы и Азии, на многонациональном и многоконфессиональном характере Оренбурга, а также на личностях, чья судьба так или иначе связана с Оренбургом: Мстислав Ростропович, Морис Дрюон, Александр Пушкин, Виктор Черномырдин и другие.

Даже первоначально скептически настроенные члены «ФИТ-Европа» после выступления представителя России заинтересовались этим предложением. Предполагается, что бюро Всемирной Федерации Переводчиков проведет свое заседание в конце апреля - начале мая 2009 года. Окончательно решение будет принято на Пленуме ФИТ в Париже в декабре этого года.

 

СПРАВКА

Оренбургское отделение союза переводчиков России – одно из самых активных. С 2003 года совместно с Оренбургским благотворительным фондом «Евразия» проводит ежегодный открытый конкурс на лучший художественный перевод «EURASIAN-OPEN», в котором принимают участие конкурсанты из всех регионов России, ближнего и дальнего зарубежья. В сентябре 2002 года состоялся визит в Оренбург президента Союза переводчиков Леонида Гуревича и члена Правления Союза Михаила Цвиллинга. С их участием прошли лекции для студентов факультетов иностранных языков Оренбургского государственного педагогического и Оренбургского государственного университетов; круглый стол по проблемам перевода в Оренбуржье при участии переводчиков, преподавателей перевода вузов города, государственных и общественных организаций;. встреча "Переводчик - профессия творческая" в большом читальном зале областной библиотеки им. Крупской для преподавателей вузов и учителей иностранного языка, студентов и школьников, писателей и журналистов. 

Город: 
Короткий адрес: 
Комментарии orinfo.ru

Здесь вы можете оставить комментарий, если вы являетесь зарегистрированным пользователем orinfo.ru или анонимно.

Добавить комментарий