Сегодня в 12.00 в большом читальном зале областной библиотеки им. Крупской пройдут сразу два мероприятия. Печатный дом "Димур" представит свою очередную новинку. "На языке степных ветров" так назвали издатели сборник произведений оренбургских переводчиков победителей прошлогоднего конкурса на лучший литературный перевод с четырех европейских языков. Наряду с хорошо известными оренбуржцам именами Вячеслава Моисеева и Сергея Хомутова в книге в основном представлены дебютанты, чей талант раскрылся благодаря конкурсу, организованному региональным отделением Союза переводчиков России, факультетом иностранных языков педагогического университета и Оренбургским благотворительным фондом «Евразия».
Имена победителей конкурса 2004 года будут оглашены после того, как жюри вскроет конверты с данными об авторах работ. На настоящий момент известно лишь, что при меньшем, чем год назад, количестве претендентов, борьба за первенство внутри некоторых языков разгорелась нешуточная. По состоянию на сегодняшнее утро еще не определен победитель в номинации «польский язык». Неожиданные результаты оказались и среди переводов с испанского и итальянского языков, которые практически не преподаются в Оренбуржье. По мнению организаторов конкурса, есть основания ожидать сюрпризы и с точки зрения географии участвовавших в лингвистическом состязании.
Имена победителей конкурса 2004 года будут оглашены после того, как жюри вскроет конверты с данными об авторах работ. На настоящий момент известно лишь, что при меньшем, чем год назад, количестве претендентов, борьба за первенство внутри некоторых языков разгорелась нешуточная. По состоянию на сегодняшнее утро еще не определен победитель в номинации «польский язык». Неожиданные результаты оказались и среди переводов с испанского и итальянского языков, которые практически не преподаются в Оренбуржье. По мнению организаторов конкурса, есть основания ожидать сюрпризы и с точки зрения географии участвовавших в лингвистическом состязании.
Город:
Темы:
Короткий адрес: